Categorías: Cultura y Tradiciones

Los judíos melillenses hablan una variación de la jaquetía influenciada por el tamazight

David Benhamú Jiménez, uno de las pocos estudiosos del tema, ofreció ayer una conferencia en la UNED de Melilla.

La UNED de Melilla acogió ayer por la tarde una conferencia que trató sobre la variación de la jaquetía que se habla exclusivamente en la ciudad autónoma. La ponencia corrió a cargo de David Benhamú Jiménez, estudiante melillense de un doctorado por la UNED de Madrid que tiene como eje central el habla hebrea típica de la ciudad autónoma. Según Benhamú, Melilla es un lugar especial para la jaquetía por la cantidad de culturas que se pueden encontrar en la localidad, lo que ha influido en la incorporación de vocablos a esta lengua judía.
En declaraciones a El Faro, el ponente aseguró que su intención es “dar a conocer un argot, una jerga, del idioma que hablan los judíos de Melilla”. Asimismo, Banhamú explicó que igual que Andalucía se habla andaluz, los judíos de Melilla hablan una variación de la jaquetía, que él ha nombrado como ‘jaquetía oriental’, y que está influenciada por las culturas de la ciudad.
Sin embargo, el conductor de la conferencia aseguró que la diferencia de este argot es que va más allá, ya que es una forma social de hablar dentro de un grupo de personas muy concreto que habita en Melilla. También afirmó que en la forma de hablar de los judíos melillenses se puede apreciar este argot, que difiere de la jaquetía pura.
Benhamú explicó que, en su investigación, se dedica a “sacar esos remanentes de jaquetía en el español actual” y asegura que “todos los judíos de Melilla lo conocen” y “todos, en mayor o menor medida, lo utilizan”. Además, comenta que “es menos conocido”  porque a la comunidad judía de Melilla le gusta “que sea íntimo” y que sea una forma de hablar entre los miembros de este colectivo.
La forma de transmisión de esta variante de la jaquetía es de padres a hijos de forma oral. “Se aprende desde niños en casa”, explicó el ponente, que añadió que “no existen cuadernos”ni material didáctico para la enseñanza de este argot.

Influencia del tamazight
Una de las grandes influencias de la jaquetía que se habla en Melilla es el tamazight. La gran presencia de hablantes de este idioma del norte de África ha influido mucho en la forma de hablar de los judíos en la ciudad autónoma. Benhamú afirma que “la jaquetía de Melilla está muy influenciada por el tamazight” por la gran presencia que, durante los años, ha tenido la cultura amazight en la localidad.
Las particularidades de este argot judío hacen que muchas comunidades hebreas puedan llegar a no comprender a la variación que se habla en la ciudad autónoma. “A veces los que hablan jaquetía de otra zona no pueden entender algunas palabras” o les resulta curiosa la diferencia.
El ponente aseguró que las principales diferencias se dan en “la forma de crear el femenino”, que es particular de Melilla. Según explicó Benhamú, el género “se crea diferente a como se creaba entre los judíos teatuanos y de Tánger”. Asimismo, el conductor de la conferencia aseguró que, en este argot judío típico de Melilla,  “casi todas las palabras son agudas”, lo que hace que esta variación sea muy característica.
Otra de las particulariades se encuentra en la fonética, puesto que, en la pronunciación, “la ‘g’ pasa a ‘s”.

Compartir

Artículos recientes

Prueba Video Embed DailyMotion

La segmentación geográfica no funciona. Compruebe si la geolocalización IP está habilitada en su cuenta…

1 semana hace

Los Caleros de Ayamonte de Pepe Gámez

En la obra pictórica presente en Melilla de escultor y pintor Pepe Gámez (Melilla, 20…

3 meses hace

Indagando sobre el sentido del temor a la muerte

Hoy quisiera invitarlos a reflexionar sobre un asunto que nos interpela, casi en igual medida,…

3 meses hace

Percebes

De Galicia al Mediterráneo Si vemos la imagen de una colonia de percebes (Pollicipes pollicipes)…

3 meses hace

Derecho a discrepar

Dedicaba el diario El País dos páginas de su publicación dominical del pasado domingo, 4…

3 meses hace

Verano del tiempo viejo (VII)

Queridísimos; Si algo caracteriza a la señora Díaz Pérez (doña Yolanda, "Yoli", "Yoli O' Trapiño"),…

3 meses hace