Opinión

Español/castellano, o al revés

CON el permiso de El Faro y de mis paisanos melillenses lectores del mismo, quisiera retomar un escrito que fue publicado el 7 de abril de 2017 en otro diario de nuestra ciudad, lo recalco por el motivo de que con su lectura, alguien podría decir: «pero si esto ya es atrasado».

Ahí vamos. Existe un asunto, el del nombre de la lengua común de todos los españoles, cosa que nunca veo claro. Me refiero a la denominación de castellano o español. Como soy cortito de entendederas y reconozco mis limitaciones a pesar de mi buena voluntad.

Tengo muchas dudas, pero también me la generan quienes teniendo autoridad y facultad, se expresan desde la contradicción.

Me explico: todo esto viene porque he escuchado a un destacado miembro de la Real Academia Española de la Lengua (RAE) hablar del castellano. Días después leo algo a otro miembro de dicha RAE que habla del español (entiéndase idioma en ambos casos).

Ante esa contradicción busco explicaciones y encuentro que un tercer miembro de la RAE también, escribe sobre la vieja confrontación entre castellano y español o todo a la vez (castellano/español). Siempre, eso sí, , que en la misma conversación no se hale de otras lenguas propias de España (se refería gallego, catalán y euskera) que no son el castellano pero también españolas.

Ya decido indagar algo más, debido a mi ignorancia solo para satisfacción mía ya que no soy nadie para dar lecciones o aclarar conceptos, y menos en esta materia, me releo el artículo 3.1 de la Constitución Española que habla del castellano como lengua oficial española en todo el Estado. Repaso qué dicen las constituciones de algunos países que también hablan en castellano/español y, me encuentro que en América Latina en 8 países (Cuba, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, Puerto Rico y República Dominicana) a nuestro idioma le llaman el español y. En otras 7 (Bolivia, Colombia, El Salvador, Perú, Ecuador, Paraguay y Venezuela) se conoce como castellano, alguna otra nación no me sale, como Chile o Argentina, pero, supongo que más de lo mismo. Por si faltara algo y acabar de liarme algo más, me entero, leyendo a la actual presidenta del PP de la Comunidad valenciana (sic, la anterior claro está), la cuál manifiesta que uno de sus principales objetivos es redefinir algunas señas de identidad del País Valencià (es muy raro oír a miembros destacados del Partido Popular valenciano el referirse a la Comunidad, como País Valencià) y salvar «el español».

Más allá de dudas y salvadores o “salvadora” parece que el español goza de buena salud y tiene al parecer un gran futuro, aunque nunca se sabe qué puede ocurrir en ese futuro.

Mejor lo dejamos así, vaya a ser que algunos políticos lo empeoren.

Hablando del o de los idiomas españoles, recuerdo una anécdota que me ocurrió personalmente. Sucedió en mi primer destino como Cartero Urbano en Manresa (Barcelona), capital de la Comarca del Bages. Solo llevaba dos días en mi incipiente y digan labor de repartir correspondencia (solo tenía 19 años). Portaba una carta certificada a nombre de un Señor llamado Josep Figueres, era un tercer piso sin ascensor en la Avenida del Caudillo n.º 100 (año 1970 aún en la dictadura franquista), ahora ha retomado su nombre anterior (Muralla de Sant Francesc). Toco el timbre abajo, me abre una señora y subo esos tres pisos, con 19 añitos rebozaba de fortaleza física, no como en la actualidad. Dicha señora se dirige a mí siempre en catalán, pobre ignorante de mí, con solo dos días en Cataluña, pues ni “papas”, ella erre que erre “que si yo traballaba en Cataluña tenía la obligació de palar català”, ya harto y al no entenderla completamente y también en aquellos tiempos, posiblemente, por orgullo patrio, le dije que si el destinatario era su esposo, ya le dejaría un aviso para que fuese a recogerla a “lista de cartería” que so sintiéndolo mucho (siempre con total educación) no la entendía y que estaba convencido de que ella a mí sí, que por lo tanto me marchaba sin entregar la carta certificada y que estando en Manresa y con el transcurrir del tiempo entendiese más el idioma catalán o català no me importaría me hablase en su idioma natal, que incluso, a mí me encantaría aprenderlo y saberlo sin mayor problema ¿Por qué no?, entonces cambió radicalmente su actitud anterior, me dijo que era su esposo y que sí esperaba esa cara.

Entonces se la entregué bajo firma, claro. Tengo que decir, que a partir de aquel día, poco a poco dicha señora fue una de mis mejores amigas del barrio (ahora sección de reparto de un distrito). Incluso, cuando le comenté mi traslado voluntario a Castellón debido al clima (éste más parecido a mi Melilla natal) dicha señora en mi despedida unos días después se me abrazó llorando, incluso trataba de convencerme para que no me marchara.

Siete años estuve en Manresa y tengo que decir y reconocer que fueron años maravillosos, buenos compañeros, jefes y especialmente los vecinos/as de mi barrio de reparto unas excelentes personas.

Para terminar, y aprovechando que hablo de Correos, leí hace poco a un sindicato postal en Melilla quejándose del recorte de millones para este Servicio Postal Público en los PGE elaborados por el Gobierno (sic, entonces del PP), ¿Se lo quieren cargar ya definitivamente?, lamentable, muy lamentable, como cuando dicen que aumenta el empleo en España, y ¿Por qué no en Melilla?, cosa que ocurre todo lo contrario aumentando de forma alarmante el desempleo. Señor Imbroda, menos “besitos” a Don Mariano y a solucionar ese tema tan necesario, entre otras cuestiones para eso cobran muy buenos sueldos en esa “Casa Común” de todos los melillenses, la CAM, antes Ayuntamiento (sic, esto es lo que escribí en 2017 y curiosamente se vuelve a repetir ahora en este 2024).

Empecé ablando de la lengua, seguí con Correos y terminé hablando del desempleo en Melilla, yo soy así, qué le vamos a hacer. Salud, trabajo bien retribuido y todo lo mejor queridos paisanos/as.

Compartir

Artículos recientes

Los Caleros de Ayamonte de Pepe Gámez

En la obra pictórica presente en Melilla de escultor y pintor Pepe Gámez (Melilla, 20…

2 meses hace

Indagando sobre el sentido del temor a la muerte

Hoy quisiera invitarlos a reflexionar sobre un asunto que nos interpela, casi en igual medida,…

2 meses hace

Percebes

De Galicia al Mediterráneo Si vemos la imagen de una colonia de percebes (Pollicipes pollicipes)…

2 meses hace

Derecho a discrepar

Dedicaba el diario El País dos páginas de su publicación dominical del pasado domingo, 4…

2 meses hace

Verano del tiempo viejo (VII)

Queridísimos; Si algo caracteriza a la señora Díaz Pérez (doña Yolanda, "Yoli", "Yoli O' Trapiño"),…

2 meses hace

Las nuevas tecnologías transforman los Juegos Olímpicos

Los Juegos Olímpicos de París son un evento deportivo en los que la tecnología no…

2 meses hace