Categorías: Sociedad

El delegado dice que hay siete intérpretes, pero que no sabe si están en los pasos fronterizos

El Barkani aseguró que están a disposición de la Guardia Civil y la Policía Nacional de la ciudad.

El delegado del Gobierno, Abdelmalik El Barkani, aseguró ayer que la Guardia Civil y la Policía nacional cuentan en Melilla con siete intérpretes o traductores, la mayoría especializados en árabe y tamazight. El Barkani señaló que estos trabajadores están a disposición de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad del Estado para cuando lo necesiten. Con estas palabras respondió a las quejas de la Unión Federal de Policías (UFP) que aseguró en declaraciones a El Faro que si contaran con un intérprete en los puestos fronterizos se podría evitar la entrada de inmigrantes con pasaportes falsos.
No obstante, El Barkani reconoció que no sabía si estos intérpretes estaban en la Jefatura y la Comandancia o los agentes podían disponer de ellos para otros puestos. En este punto, hay que matizar que desde el SUP (Sindicato Unificado de Policía) afirmaron ayer que en la frontera había traductores de los Planes de Empleo, sin embargo, desde UFP señalaron que aunque sí es cierto que hay intérpretes, éstos no están “al pie del cañón”, es decir, que no se encuentran en los puestos fronterizos. “Solamente se avisa a los intérpretes cuando se produce una detención o algo similar y puede tardar en llegar a la frontera hasta media  hora”, dijeron desde la UFP.
El delegado del Gobierno señaló que en cualquier caso “se pueden pedir muchas cosas”, pero que los recursos son limitados. “Tenemos lo que tenemos y con eso hay que conformarse”, apuntó el máximo representante del Ejecutivo central en nuestra ciudad.
Hay que señalar, que el diputado de Coalición por Melilla (CpM), Hassan Mohatar, también se unió a las críticas de UFP  sobre la falta de intérpretes en la frontera. Mohatar señaló que es “difícil de explicar” que no haya un traductor de árabe en los pasos de Beni Enzar, Farhana y Barrio Chino, teniendo en cuenta que sería una medida “poco costosa y bastante eficaz para evitar el continuo goteo de entradas irregulares” a través de estos puestos fronterizos. El cepemista pidió a la Delegación del Gobierno que se pusiera manos a la obra para dar una respuesta a la petición de la UFP.

Compartir

Artículos recientes

Prueba Video Embed DailyMotion

La segmentación geográfica no funciona. Compruebe si la geolocalización IP está habilitada en su cuenta…

1 semana hace

Los Caleros de Ayamonte de Pepe Gámez

En la obra pictórica presente en Melilla de escultor y pintor Pepe Gámez (Melilla, 20…

3 meses hace

Indagando sobre el sentido del temor a la muerte

Hoy quisiera invitarlos a reflexionar sobre un asunto que nos interpela, casi en igual medida,…

3 meses hace

Percebes

De Galicia al Mediterráneo Si vemos la imagen de una colonia de percebes (Pollicipes pollicipes)…

3 meses hace

Derecho a discrepar

Dedicaba el diario El País dos páginas de su publicación dominical del pasado domingo, 4…

3 meses hace

Verano del tiempo viejo (VII)

Queridísimos; Si algo caracteriza a la señora Díaz Pérez (doña Yolanda, "Yoli", "Yoli O' Trapiño"),…

3 meses hace