La institución valora el trabajo que realiza España con las lenguas regionales y minoritarias.
El Consejo de Europa destacó ayer el “muy elevado nivel de protección” que tienen las lenguas regionales y minoritarias en España, pero señaló carencias en el uso de las cooficiales en la Justicia, la asistencia sanitaria y los medios de comunicación. El cuarto informe sobre España del comité de expertos de la Carta europea de lenguas regionales y minoritarias, aprobado por el comité de ministros de esa organización de 47 Estados miembros, ensalza en primer lugar que la situación tras el último, efectuado en 2012, “ha mejorado considerablemente”. El informe incluye en su análisis la situación del bereber en Melilla, el bable, la fabla, el leonés, el catalán en Aragón, el gallego en Asturias, Castilla y León y Extremadura, el valenciano en Murcia, el portugués en Olivenza (Badajoz), el árabe en Ceuta y el caló. El catalán lo entiende el 97,1% de la población en Cataluña y el 78,2% en Baleares; el 95% entiende el gallego en Galicia, el 82,4% conoce el valenciano y el 29% de los vascos mayores de 16 años utiliza el euskera, porcentaje que se eleva al 60% entre los jóvenes. Sin cambios Sin embargo, no se han apreciado cambios en la legislación sobre el derecho a iniciar procedimientos en lenguas cooficiales ante los órganos de administración de Justicia y del Estado, “a pesar de las recomendaciones realizadas por el Comité de Ministros”. En este sentido, el informe señala la Ley orgánica del Poder Judicial como “uno de los principales obstáculos” para el cumplimiento de la Carta, que entró en vigor en España en 2001. Respecto a la atención sanitaria y otros servicios públicos, los expertos señalan que la falta de personal conocedor de la lengua regional “obstaculiza” su uso. La evaluación añade que la ley orgánica 8/2013 que fortalece la enseñanza del castellano en toda España “no es bien aceptada” por hablantes de algunas lenguas minoritarias, que temen que ese apoyo “será a costa” de las suyas. Los expertos recomiendan “extremar el cuidado” para que el modelo de educación trilingüe, implantado en Baleares, Galicia y Valencia, “no afecte negativamente a la oferta de educación en las lenguas regionales o minoritarias”. El informe pide también esfuerzos a las comunidades autónomas para que los medios de comunicación tengan “una cobertura adecuada en toda la región”. Mientras observa “tendencias positivas”, en la enseñanza del euskera en el País Vasco y Navarra, muestra su preocupación por la “reducción gradual” de la enseñanza del gallego en Galicia.
La segmentación geográfica no funciona. Compruebe si la geolocalización IP está habilitada en su cuenta…
En la obra pictórica presente en Melilla de escultor y pintor Pepe Gámez (Melilla, 20…
Hoy quisiera invitarlos a reflexionar sobre un asunto que nos interpela, casi en igual medida,…
De Galicia al Mediterráneo Si vemos la imagen de una colonia de percebes (Pollicipes pollicipes)…
Dedicaba el diario El País dos páginas de su publicación dominical del pasado domingo, 4…
Queridísimos; Si algo caracteriza a la señora Díaz Pérez (doña Yolanda, "Yoli", "Yoli O' Trapiño"),…