El delegado del Gobierno, Abdelmalik El Barkani, aseguró ayer que la Guardia Civil y la Policía nacional cuentan en Melilla con siete intérpretes o traductores, la mayoría especializados en árabe y tamazight. El Barkani señaló que estos trabajadores están a disposición de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad del Estado para cuando lo necesiten. Con estas palabras respondió a las quejas de la Unión Federal de Policías (UFP) que aseguró en declaraciones a El Faro que si contaran con un intérprete en los puestos fronterizos se podría evitar la entrada de inmigrantes con pasaportes falsos.
No obstante, El Barkani reconoció que no sabía si estos intérpretes estaban en la Jefatura y la Comandancia o los agentes podían disponer de ellos para otros puestos. En este punto, hay que matizar que desde el SUP (Sindicato Unificado de Policía) afirmaron ayer que en la frontera había traductores de los Planes de Empleo, sin embargo, desde UFP señalaron que aunque sí es cierto que hay intérpretes, éstos no están “al pie del cañón”, es decir, que no se encuentran en los puestos fronterizos. “Solamente se avisa a los intérpretes cuando se produce una detención o algo similar y puede tardar en llegar a la frontera hasta media hora”, dijeron desde la UFP.
El delegado del Gobierno señaló que en cualquier caso “se pueden pedir muchas cosas”, pero que los recursos son limitados. “Tenemos lo que tenemos y con eso hay que conformarse”, apuntó el máximo representante del Ejecutivo central en nuestra ciudad.
Hay que señalar, que el diputado de Coalición por Melilla (CpM), Hassan Mohatar, también se unió a las críticas de UFP sobre la falta de intérpretes en la frontera. Mohatar señaló que es “difícil de explicar” que no haya un traductor de árabe en los pasos de Beni Enzar, Farhana y Barrio Chino, teniendo en cuenta que sería una medida “poco costosa y bastante eficaz para evitar el continuo goteo de entradas irregulares” a través de estos puestos fronterizos. El cepemista pidió a la Delegación del Gobierno que se pusiera manos a la obra para dar una respuesta a la petición de la UFP.